Dialogi Familiares - Pars Prima - Colloquium Decimum
SALŪTĀTIŌ NOVĪ MAGISTRĪ
Persōnae:
Discipulus, Magister
Discipulus, Magister
Discipulus
Exigēbat hūmānitās, Reverende Domine, ut hodiē sisterem mē praeceptōrī.
De beleeftherdt vereyst, eerweerdighen heer, dat ick vandaegh bij den meester soude komen.
Magister
Quā dē causā, adolescēns?
Waerom, jongelinck?
Discipulus
Quia accidit quod mihi maximē in vōtīs fuit.
Om dat gheschiedt is, het welck ick meest hebbe ghewenscht.
Magister
Quid nam illud, obsecrō?
Wat dat doch?
Discipulus
Quod magistrum nactī sumus, quem ūnum ex omnibus praecipuē optāverāmus.
Dat wp bekomen hebben een meester, die wy alleen uyt alle meest ghewenscht hadden.
Magister
Itane vērō, etiam magistrō illūdere placet, cārissime?
Fae foo allerliefste, belieft het u oock met den meester te spotten?
Discipulus
Nōn quidem id agō, sed ex animī loquor sententiā — gaudeō magistrum hunc nōbīs obtigisse.
Seker ick en doe dat niet, maer ick spreke als ick meyne: ick ben blpy dat ons ghevallen is desen meester.
Magister
Spērās fore ut indulgeam tibī — hinc illud gaudium.
Ghp hopt dat ick u veel sal toelaeten: hierom is dese blyschap.
Discipulus
Immō insignem in studiīs prōgressum spērō facere sub disciplīnā tuā, sī cum magistrō allabōrāverō — neque dē tuā obtinendā grātiā dēspērō.
Jae ick hope fraep en voortsganck te doen in de studie, onder uwe onderwijsinghe, ist dat ick met den meester sal hebbe mede-ghebr oght, noch ick en wanhope niet van te verkrijgen uwe goet-gunstigheyt.
Magister
Sēdulīs et amantibus disciplīnae puerīs, cum quōcumque magistrō optimē convenit.
Deerstige kinders, en die gheerne leeren, komen wel over een met wat meester dat t'zij.
Discipulus
Spondeō certē ego mē molestiae nihil exhibitūrum proximō annō magistrīs.
Immers ick belabe, dat ick 't toecomende jaer mijn meesters niet moepelijck en sal vallen.
Magister
Ōrātiōne nōn modō velim tē pollicērī, sed rē ipsā praestāre.
Ich wilde dat ghy t'niet alleen met de woorden en beloofde, maer metter daet dede t.
Discipulus
Quicquid est discipulī observantis, sēdulō exequar.
Al wat betaemt een eerbiedigh leerkint, sal ick neerstigh uyt-wercken.
Magister
Inibis ā mē grātiam.
Ohp sult mijn gratie winnen.
Discipulus
Aveō scīre quā potissimum viā initūrus sum.
Ick begeere seer te weten door wat middel, ick se best sal winnen.
Magister
Accipe per paucīs. Deī et Sānctōrum cultū; mōrum compositiōne; Latīnī sermōnis ūsū; praelēctiōnibus ad unguem mandāndīs memoriae.
Hoor in't kort. Door Godts en d'Heylighen Dienst; door gheschicktheydt van manieren; door het ghebzuyck van de Latijnsche tael; met u lessen van buyten te leeren op u duyincken.
Discipulus
Agam prō vīribus quod poterō. Numquid aliud placet, Reverende Domine?
Ick sal mijn beste doen, foo ick sal konnen. Belieft u noch yet anders, eerweerdigen heer?
Magister
Nihil. Īre licet.
Anders niet. Ghpy mooght gaen.