Adagiorum Centuriae IV - Colloquium Quārtum

CENTURIA QUĀRTA

Decas prīma

Nē gustāris quibus est nigra cauda.
Ne hante mauvaise compagnie.
Artu mē anulum nē gestātō.
Ne te mets toy-mesme aux ceps.
Cornēō ēditō.
Ne te chemine de trop de chagrin.
Cibum in mātellam nē immittās.
Ne jette aux porchaux tes perles.
Ad fīnem ubī pervēneris, nē velīs revertī.
Quand ton voyage est acompli, ne te prenne envie de retourner.
Porr pūblicam viam nē ambulēs.
Ne marche pas avec le comun.
Unguium crīniumque praesegmina nē commingitō.
Ne met les poures sous les pieds.
Adversus sōlem nē loquitor.
Ne fay à Dieu gerbe de feurre.
Nē libēs Dīs ex vītibus nōn amputātīs.
La meilleure offrande à Dieu.
Nēmō bene imperat, nisi quī pāruerit imperiō.
Qui n'a servi, n'aura bon maistre.

Decas secunda

Dōdōnaeum es.
C'est un claquede molin.
Quī quae vult dīcit, quae nōn vult audiet.
Qui dict tout ce qu'il luy plaist, oit souvent ce qu'il luy déplaist.
Malō acceptō stultus sapit.
Un fol ne croit tant qu'il reçoit.
Sus Minervam.
Les soylons veulent mener les soyes paistre.
In vadōsum. In portū nāvigō.
Je suis à seurté.
Tōtā errās viā. Tōtō caelō errās.
Tu es bien loing de ton conte.
Incidit in foveam quam fēcit. Suō ipsīus laqueō captus est.
Il s'est pris luy mesme au trebuchet.

Decas tertia

Turdus ipse sibī malum cacat.
Ipse sibī malum fontem reperit.
Capra gladium.
Il porté le malheur plus grand qu'il n'est.
Deus mihi ex imprōmisō appāruit.
Dieu m'a à ce coup bien aydé.
Genius malus.
Un mauvais ange.
Gygis annulum habet.
Tout luy vient à souhait.
Malō nodō, malus quaerendus est cuneus.
Repousser une cheville avec l'autre. À rude asne rude asner.
Crētizāre cum Crētēnsī difficile est. Vulpinārī cum vulpe.
À tromper trompeur et demi.
Simile gaudet similī.
Chascu cherche sa sorte.

Decas quarta

Ā capite usque ad calcem.
De la teste en queue.
Cursū lampada trādam.
Un autre aura ma place.
Corȳcaeus est.
C'est une mouche.
Vīvōrum oportet meminisse.
Cum larvīs nōn decet lūctārī.
Mortuī nōn sunt iugulāndī.
Laissons les morts en leur repos.
Cāseus cāsam dūxit.
Robin a trouvé Marion. Fagot a trouvé bourée.
Ubī timor, ibī pudor.
Là ou crainte est, la honte y est.
In alium mundum vēnī.
Il me semble que je suis venu en un autre monde.

Decas quinta

Ubī opēs, ibī amīcī.
Ou sont les richesses, là sont les amis.
Iliās malōrum. Lerna malōrum. Mare malōrum.
C'est un gouffre de malheurs.
Fīnem vītae spēctā.
Āctum est.
C'en est faict.
Iungere vulpēs.
Battre l'eau.
Tunica palliō proprior est.
La fin porte le faist.
Mulgēre hircum.
Genū sūrā propius.
Ma chair m'est de plus pres que ma chemise. Et puis aus autres si tu puis.

Decas sexta

Omnēs sibī melius esse mālunt quam alterī. Proximus sum egomet mihi.
Aujourd'huy pour moy, demain pour toy.
Philautus est.
Il présume de soy mesme.
Fenestram aperuistī.
Tu luy as faict planche à mal faire.
Tuīs tē pingam colōribus.
Je vous veus laver la teste.
Nūllam hodiē līneam dūxī.
Je n'ay aujourd'huy faict aucun proufit.
Cōnārī manibus pedibusque.
Noctēs atque diēs.
Sans fin sans cesse.
Asinus ad lȳram.
Un asne qui joue de la harpe.
Omnibus nervīs contendere.
Employer tous tes cinq sens.

Decas septima

Lāterem lavās.
Sēmina mandās arēnae.
In saxīs sēminās.
In arēnā aedificās.
Hauris aquam crībrō.
Aethiopem dēalbās. Arās lītus.
Sēmentem facis in aquā.
In aquā scrībis.
Ferrum nāre docēs.
Laver la teste d'un asne.

Decas octāva

Oleam operam perdidī.
Porter de l'au en un pannier.
Ēvītātā Charȳbdī in Scyllam incidī.
Fūmum fugiēns in ignem incidī.
J'ay perdu argent et peine. Fuyant un malheur, je suis tombé en l'autre.
Nōn habet ubī pedem pōnat.
Il n'a pas ou asserir un pied.
Nucēs relinquere.
Laisser les enfans jouer.
Ūnus vir nūllus vir.
Un homme seul n'est rien.
Fūcum ille fēcit.
Nōn omnibus dormiō.
Il luy en baille d'une. Il l'a accoustré aux estouppes. Je ne suis pas le vallet de la ville.
Nēquīquam sapit quī sibī nōn sapit.
Pour neant sage est qui pour soy ne l'est.
Mīdā locuplētior es.
Il est plus riche qu'un juif, aucuns dient qu'un puis.

Decas nōna

Nōn vidēmus manticae quod in tergō est.
Fēstūcam ex oculō alterīus ēicimus, trabem in oculō nostrō nōn intellegimus.
Nous voyons clair au faict d'autry, mais au nostre sommes aveugles.
Nōsce tē ipsum.
Cognoys toy toy mesme.
Sponde noxā praestō est.
Qui respond paye.
Nōvit quid album, quid nigrum.
Il cognoist bien mouches en laict.
Albus an āter sīs, nesciō.
Je ne sçay si tu es chair ou poisson.
Omnium rērum heus vicissitūdō est.
Tout vient à point qui peut attendre.
Lupī illum priōrēs vīdērunt.
Il a veu le loup.
Dignus quī cum in tenebrīs micēs.
Il est loyal comme l'or.
Ex eōdem ōre calidum frīgidumque efflāre nōvit.
Il est plus double qu'un oignon.

Decas decima

Caecus caecō dux.
Si le veugle conduit l'autre, tous deux cheent en une fosse.
Ut sēmentem fēceris, ita et mētēs.
Ainsiquetuauras semé, ainsi te cueilleras-tu.
Deōrum cibus.
C'est un friant morceau.
Tertius Catō.
Sapiēntum octāvus.
C'est un vray beuvest.
Malī corvī, malum ovum.
De mauvais corbeau, mauvais œuf.
Beōticus āsus.
Grand lourdau.
Canis in praesēpī.
Il y fait autant que les chiens à la messe.
Annōsa vulpēs haud capitur laqueō.
Les fins renarts difficils à tromper.
Vēl ā mort nōn tribūtum aufert.
Il prendroit la peste à S. Roch.